Lors de la réunion, les propositions de révision ont été nombreuses.
海洋法专
咨询机构第二次会议期间,提出了许多修改该文件的建议。
Lors de la réunion, les propositions de révision ont été nombreuses.
海洋法专
咨询机构第二次会议期间,提出了许多修改该文件的建议。
Nous nous félicitons des progrès considérables qui ont été réalisés lors de cette réunion.
我们对这次会议取得重大进展感到高兴。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
调查这起事故过程中,
附近发现了更多的地雷。
Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.
但我认为,这些会议上,时间一向都是非常宝贵的。
Le président du groupe spécial d'experts sera élu parmi les experts lors de la réunion.
应特设专
组会议上从专
中选出特设专
组主席。
La présidence du groupe spécial d'experts sera élue parmi les experts lors de la réunion.
应特设专
组会议上从政府指派的专
中选出主席。
Lors de ma dernière intervention au Conseil le 20 février, j'avais parlé de cet avenir.
2月20日我上次
安全理事会的发言中,我谈到了我们的未来。
La procédure suivie s'écarte de celle observée lors de l'adoption des précédents amendements constitutionnels.
目前处理宪制改革问题的方法偏离了以前的宪政修正程序。
Les conclusions de cette étude seront présentées à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-neuvième session.
研究结果将提交大会第五十九届会议。
Lors de consultations officieuses tenues le 24 juillet, le Conseil a examiné la situation au Libéria.
24日,安全理事会就利比里亚局势举行非正式协商。
L'Organisation aurait dû tenir compte de cette situation, notamment lors de l'établissement des quotes-parts.
本组织应考虑到这一情况,包定摊款的时候。
Cette question a particulièrement soulevé l'inquiétude lors de la Conférence.
这是会议框架中一个特别重要的关切。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席同次会议上也发了言。
L'accord global devrait être formellement adopté bientôt lors de la dernière séance du Dialogue intercongolais.
全面协议应当尽快刚果间对话的最终会议上正式通过。
Le Conseil de sécurité se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安全理事会是根据先前磋商达成的谅解开会的。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
招收和解雇女工中有违反白俄罗斯共和国法律的情况。
La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.
国际商会参加了这两次会议期间举行的圆桌讨论。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专会议将向下一次缔约方会议报告。
4 Lors de la présentation de la communication, M. Benhadj était toujours en prison.
4 提交本来文时,Benhadj先生仍
狱中。
Des enfants auraient été tués ou gravement blessés lors de ces attaques.
据报,这些袭击造成一些儿童死亡或严重受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。